| 03 15 00 | Lames d'Étanchéité en PVC | |
DESCRIPTION
Les Lames d’Étanchéité
en PVC sont fabriquées à partir de résines thermoplastiques
de grande qualité, plasticisées et stabilisées pour leur
assurer des propriétés contrôlées. Afin d’assurer
une qualité constante, aucun PVC recyclé n’est utilisé.
Les Lames d’Étanchéité sont extrudées en plusieurs
épaisseurs, largeurs et grosseurs du bulbe central. La plupart des dimensions
sont présentées dans cette fiche technique mais d’autres
sont également disponibles.
Des sections entées en "T", "X" et "L" sont disponibles sur commande spéciale.
UTILISATIONS
Empêchent l’infiltration d’eau à travers les joints
des ouvrages destinés à contenir ou à repousser les liquides,
des murs de fondation, des tunnels et des autres ouvrages semblables en béton.
S’utilisent également dans les piscines, réservoirs, usines
de filtration et d’épuration, murs de soutènement, ponceaux,
culées et barrages.
| CARACTÉRISTIQUES |
|
LIMITATIONS
Il est essentiel de
bien installer les lames. Éviter les vides, nids d’abeille, ségrégation
du mélange et toute autre condition qui accroîtrait la perméabilité
du béton.
APPLICATION
Bien fixer la lame
en place à l’aide de coffrages séparés ou d’une
autre méthode appropriée afin d’assurer son bon positionnement
et encastrement dans le béton. Placer le bulbe exactement au centre du
joint.
Bien vibrer le béton autour de la lame afin d’éliminer les vides et les nids d’abeille et d’assurer l’adhésion du béton aux nervures de la lame.
Avant la seconde coulée, placer les anneaux armés de cuivre aussi loin que possible du bord extérieur de la lame. Glisser des fils métalliques no 16 à l’intérieur des anneaux et les fixer aux coffrages ou à l’acier d’armature. Poser suffisamment de fils d’attache pour maintenir la lame en position lors de la seconde coulé:
| 1.
Coffrage 2. Fil attaché à l'anneau et aux barres d'armature 3. Anneau 4. MEMBRANE PRÉMOULÉE 5. Lame d'étanchéité en PVC 6. Barres d'armature |
|
PERFORMANCES
| PROPRIÉTÉS PHYSIQUES | Méthode d'essai | Grade Supérieure |
| Résistance en traction |
|
|
| Allongement à la rupture | ASTM D 638 Type IV | 340% |
| Fragilité à basse température | ASTM D 746 | -38°C (-37°F) |
| Résistance au déchirement | ASTM D 624 Matrice " B " | 50 kN/m |
| Module d'élasticité | ASTM D 638 Type IV | 10 MPa |
| Effets
des alcalis Changement de masse |
ASTM
D 471 CGSB 41-GP-34M |
4.5% |
| Allongement à la rupture à basse température | ASTM
D 471 CGSB 41-GP-35M |
280% |
|
PROFILÉS STANDARD: La norme CGSB 41 GP 35M, Type II et III |
![]() |
|
|
|
par 100 pi |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SÉLECTION
Choisir la largeur
permettant de résister à la pression hydrostatique sur le joint
(voir tableau). Tenir compte des dimensions du joint au moment du bétonnage
et du mouvement prévu entre les segments. Il n’est pas recommandé
d’utiliser des lames de moins de 152,4 mm (6 po) de large pour les joints
de plus de 12,7 mm (1/2 po) de large au moment du bétonnage. Poser la
Lame d’Étanchéité de PVC correctement pour obtenir
la meilleure efficacité. Choisir un modèle suffisamment épais
pour conserver sa position pendant le bétonnage. Les lames plus minces
peuvent être fixées à l’armature d’acier à
l’aide de fils. Il est recommandé d’utiliser les lames plus
épaisses pour les grands ouvrages non armés.
SPÉCIFICATION
Section 03 15 00
Lames d'étanchéité – Lames d'Étanchéité de W. R. MEADOWS en PVC : Type ……(spécifier).
2007-05-14
![]()
SEALTIGHT® est une
marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à
l'endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront
de bonne qualité et se conformeront à nos normes
publiées, alors en vigueur à la date de l'acceptation
de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant
pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES,
Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION
ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS
GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D'ACTION, PAR COUTUME
COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute
infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur
examine les matériaux à la réception et nous
avise promptement par écrit de toute défectuosité
avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés
dans une construction. Trois mois après la livraison des
matériaux par W. R. Meadows du Canada , toutes nos garanties
et autres obligations en ce qui concerne la qualité des
matériaux ainsi livrés seront considérées
comme étant remplies et toutes nos responsabilités
à cet égard seront terminées, et aucune poursuite
pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra donc
être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas
responsable des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire
formulé par écrit, aucune garantie n'est offerte
pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par
W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune
façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière
d'utilisation ou d'application, ni les performances des matériaux
sous aucune condition particulière. Ni cette garantie,
ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées,
ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants,
par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun
renseignement de vente ou dessin.