| 03 05 00 | CS-309-30 CLAIR | |
Fiche Technique 3300-303
AGENT DE MÛRISSEMENT ET DE SCELLEMENT POUR
BÉTON
DESCRIPTION
L’Agent
de Mûrissement et de Scellement à l’acrylique CS-309-30 contient
30% de solides et est formulé à partir de polymères acryliques
spéciaux et de solvants à évaporation rapide. Ce composé
transparent, prêt à l’emploi et non jaunissant fait mûrir
et scelle le béton fraîchement coulé de façon efficace
et économique. CS-309-30 est conforme aux normes sur la limite maximale
de contenu en COV de 700g/L des agents de mûrissement et de scellement,
tel qu’exigé par le règlement sur les revêtements
architecturaux de l’EPA américaine.
Appliqué adéquatement, CS-309-30 crée un scellement hydrofuge pour une rétention d’eau supérieure produisant ainsi un béton dur et dense possédant une résistance à la compression élevée.
UTILISATIONS
CS-309-30 est idéal pour les applications sur les
surfaces industrielles et commerciales de béton, trottoirs, terrasses,
stationnements étagés, entrées et zones de stationnement
… là où vous voulez à la fois faire mûrir et
sceller des surfaces extérieures de béton. L’utilisation
de CS-309-30 sur toute surface de béton extérieure produit un
fini durable et stable qui augmente la résistance aux produits chimiques,
à l’huile, à la graisse, aux sels de déglaçage
ainsi qu’aux abrasifs. CS-309-30 crée un fini attrayant légèrement
lustré qui rehausse l’aspect naturel du béton.
Pour les applications intérieures, spécifier et appliquer les Agents de Mûrissement et de Scellement de W. R. MEADOWS VOCOMP-20 ou VOCOMP-25. (voir les fiches techniques 3300-191 et 195).
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
|
| * Note : Dans les cas où CS-309-30 est appliqué sur du béton existant (de plus de 28 jours), les variations dans la coloration du sable et des agrégats présents dans la surface peuvent être amplifiées, donnant ainsi un aspect décoloré à la surface. |
| EMBALLAGE:
Seaux de 3,78 litres Seaux de 20 litres Barils de 205 litres |
NORMES ASTM C1315, Type 1, Classe A ASTM C309, Type 1, Classes A et B AASHTO M148, Type 1, Classes A et B Accepté par l’USDA Accepté par Agriculture et Agroalimentaire Canada |
MODE D'APPLICATION
Préparation de la surface … Béton existant
: La surface de béton doit être sèche et propre. Les taches,
l’huile, la graisse, la poussière et la saletédoivent être
éliminées avant l’application. Il est recommandé
de nettoyer avec le Dégraissant ULTRITE® de W. R. MEADOWS. Béton
neuf : CS-309-30 devrait être appliqué lorsque l’eau de surface
a complètement disparu et que la surface de béton n’est
plus sujette au marquage par les travailleurs.
Méthode d’application… Utiliser un pulvérisateur ou un rouleau à poils courts pour appliquer un film uniforme. Éviter les accumulations dans les endroits plus bas. En cas de formation de flaques, disperser à l’aide d’une brosse ou d’un rouleau. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser un pulvérisateur industriel standard équipé d’un tuyau et de joints en néoprène et d’une buse 9505-E (ou l’équivalent). Pour une performance optimale, appliquer la première couche selon un taux de couverture de 55,74 m²/3,78 L (600 pi²/gal. U.S.). Après que la première couche soit complètement séchée, en appliquer une seconde selon un taux de couverture de 55,74 m²/3,78 L (600 pi²/gal. U.S.). NOTE : La seconde couche devrait être appliquée perpendiculairement à la première.
Temps de séchage … CS-309-30 sèche rapidement. Les temps de séchage peuvent être plus longs selon le taux de couverture, la température, l’humidité et les conditions. Restreindre la circulation piétonnière durant au moins 4 heures … de préférence 12 heures.
Note : Dans les cas où CS-309-30 est appliqué sur du béton existant (de plus de 28 jours), les variations dans la coloration du sable et des agrégats présents dans la surface peuvent être amplifiées, donnant ainsi un aspect décoloré à la surface.
Nettoyage … L’équipement utilisé pour l’application devrait être nettoyé rapidement avec du xylène ou du toluène.
RENDEMENT*
7,8 - 14,73 m²/litre (300-600 pi²/gal. U.S.)
* Le rendement peut varier selon la porosité et la condition du béton.
Une application appropriée est de la responsabilité de l’utilisateur. Les visites du personnel de W. R. MEADOWS sur le chantier ont uniquement pour but de faire des recommandations techniques et ne sont pas destinées à superviser ou à effectuer un contrôle de la qualité sur le site.
PRECAUTIONS
|
RISQUES POUR LA SANTÉ
L’inhalation prolongée de vapeurs dont la concentration dépasse
les limites d’exposition permises peut provoquer des symptômes de
dépression transitoire du système nerveux central. Le contact
direct avec le produit peut causer une irritation des yeux et de la peau. Les
vapeurs du produit peuvent aussi causer une irritation. CS-309-30 est inflammable.
Éliminer les sources d’inflammation avant usage. Les contenants
vides peuvent contenir des vapeurs inflammables; manipuler les comme des liquides
inflammables. En cas de déversement, contenir le produit; appliquer des
matériaux absorbants et placer dans des contenants étanches. En
cas d’incendie, contenir tout écoulement d’eau. Se référer
à la fiche signalétique pour des informations santé sécurité
complètes.
SPÉCIFICATION
Section 03 05 00.
Agent de mûrissement et de scellement pour béton W. R. MEADOWS (CS-309-30) conforme à la norme (ASTM C309, Type 1, Classe B).
2007-01-17
![]()
SEALTIGHT® est
une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à l'endroit
ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité
et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à
la date de l'acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations
ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS
TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN
COURS D'ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif
pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur examine les matériaux
à la réception et nous avise promptement par écrit de toute
défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés
ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison
des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres
obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi
livrés seront considérées comme étant remplies et
toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées,
et aucune poursuite pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra
donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable
des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire formulé par écrit,
aucune garantie n'est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués
par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune façon
nous ne garantissons, aucune méthode particulière d'utilisation
ou d'application, ni les performances des matériaux sous aucune condition
particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent
être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs
ou représentants, par les représentants de nos distributeurs,
ni par aucun renseignement de vente ou dessin.