| Div. 03930 | REZI-WELD 1000 | |
Fiche Technique 3700-632
DESCRIPTION
REZI-WELD 1000 est un adhésif
époxy de viscosité intermédiaire en deux
composants pour les travaux de construction. Il est insensible
à l'humidité et résiste à beaucoup
de produits chimiques. Possédant un module et une résistance
élevés, REZI-WELD 1000 est auto nivelant, facile
à appliquer et possède un code couleur qui facilite
le mélange.
Sous forme de mélange non chargé, REZI-WELD 1000 est utilisé pour liaisonner le béton frais au béton frais ou usagé ou liaisonner les métaux et les autres matériaux au béton durci. REZI-WELD 1000 est aussi utilisé pour fixer les ancrages métalliques, boulons, barres d'armature et goujons au béton.
Chargé avec du sable ou des agrégats, REZI-WELD 1000 peut être utilisé pour réparer le béton écaillé ou présentant des défauts. Une mince couche recouverte de sable ou d'abrasif crée une surface antidérapante durable.
CARACTÉRISTIQUES
|
NORMES
ASTM C 881 Types I, II, IV et V, Grade 2, Classes B et C.
AASHTO M 235 Types I et II, IV et V, Grade 2, Classes B et C.
Agréé par Agriculture et Agroalimentaire Canada.
Approuvé par le Ministère des Transports du Québec
EMBALLAGE
Unité d'une pinte US (0,95 L)
Unité d'un gallon US (3,8 L)
Unité de 2 gallons US (7.58 L)
Unité de 10 gallons US (37,9 L)
PROPRIÉTÉS PHYSIQUES
| Couleur |
Partie A: Blanc Partie B: Noir |
|
Rapport de mélange: Temps de maniabilité: Temps de mûrissement: Durée d'entreposage: |
1:1 en volume 35 - 45 minutes à 25°C (77°F) 7 jours à 25°C (77°F) 2 ans (contenant non ouvert) |
| Stockage: | 18°C à 35°C (65°F - 95°F) |
| Rendement: | 3,8 L (1 gallon US) non chargé fournit un volume de 3785 cm³ (231 po³). |
POUR USAGE INDUSTRIEL ET PROFESSIONNEL UNIQUEMENT
APPLICATION
Préparation de la surface
Abraser mécaniquement toutes les surfaces
destinées à être liaisonnées. Toutes
les surfaces destinées à être liaisonnées
doivent être exemptes d'eau stagnante et complètement
débarrassées de saleté, agent de mûrissement,
rouille, peinture, graisse, huile et de toute matière friable
qui pourraient affecter une bonne adhésion. Aspirer ou
souffler la poussière avec de l'air comprimé sans
huile. Les surfaces lisses doivent être poncées ou
abrasées mécaniquement. Les surfaces d'acier exposées
devraient être décapées au jet de sable et
nettoyées par aspiration. Si cela est impossible, dégraisser
la surface et employer un papier abrasif ou une brosse métallique
pour obtenir un fini métallique brillant continu.
Mélange Conditionner tous les composants entre 15,5°C à 29,5°C (60°F - 85°F) durant 24 heures avant usage. Brasser chacun des composants. Mélanger mécaniquement à vitesse réduite (600-900 rpm) à l'aide d'une perceuse électrique munie d'une palette de type Jiffy ou d'un malaxeur à tambour durant 3 minutes ou jusqu'à homogénéisation tout en raclant les bords afin d'assurer un mélange complet des composants. Le produit mélangé devrait être d'une couleur grise uniforme et ne présenter aucune traînée. Éviter d'emprisonner de l'air. Ne mélanger à la main que de très petites quantités durant au moins 3 minutes ou jusqu'à homogénéisation en utilisant le bâton à mélanger fourni. Racler les bords du contenant afin d'assurer un mélange complet des composants. Mélanger uniquement la quantité d'époxy qui peut être appliquée durant le temps de maniabilité du produit. Le temps de maniabilité décroît lorsque la température ambiante et /ou la quantité de produit augmente.
LIAISONNEMENT DU BÉTON FRAIS AU BÉTON DURCI: Utiliser une brosse dure pour appliquer une couche d'époxy mélangé à la surface de béton. Étaler le produit pour former une mince couche uniforme selon un taux de couverture de 3,78 litres pour 7,9 à 9,3 m² (1 gallon US pour 85 à 100 pieds carrés) sans dépasser une épaisseur de 6,4 mm (¼"). Mettre en place le béton frais aussitôt que possible après avoir appliqué l'adhésif. Si l'époxy n'est plus collant au toucher, consulter un représentant W. R. MEADOWS.
AUTRE TYPES DE LIAISONNEMENT: Pour lier le béton mûri ou le métal au béton, appliquer une couche d'au moins 0,40 mm (1/64") aux surfaces préparées et coller immédiatement. Un serrage sous pression n'est pas nécessaire en autant que les pièces demeurent ensemble.
AGRÉGATS POUR MORTIERS DE RÉSINE ÉPOXY: Ajouter des agrégats secs et propres à l'époxy fraîchement mélangé dans un rapport volumétrique d'une partie d'époxy pour 4 parties d'agrégats calibrés, propres et secs. L'utilisation d'un malaxeur à tambour rotatif avec une palette fixe est recommandée pour mélanger les agrégats et l'époxy. Appliquer une fine couche d'époxy sans agrégat sur la surface préparée comme apprêt. L'épaisseur de la pièce ne devrait pas excéder 50,8 mm (2") par couche.
ANCRAGES MÉTALLIQUES DANS DES TROUS PRÉ PERCÉS DANS LE BÉTON: Les trous pré percés devraient avoir un diamètre supérieur d'environ 6,4 mm (¼") à celui du boulon d'ancrage. La profondeur du trou devrait être de 10 à 15 fois supérieure au diamètre du boulon. Consulter un ingénieur pour les spécifications particulières des travaux. Remplir le trou à partir du fond jusqu'à mi-course avec le mélange époxy et introduire le boulon, le goujon ou la tige d'armature. Remplir avec l'époxy et effectuer la finition.
ZONES DE CIRCULATIONS INTÉRIEURES ANTIDÉRAPANTES: Appliquer le mélange d'époxy selon un taux de couverture de 3,8 litres pour 7,4 m² (1 gallon US pour 80 pieds carrés) au plus. Étaler une mince couche de sable sur l'époxy humide en emprisonnant les grains avec un rouleau de mohair. Pour obtenir un revêtement plus abrasif, appliquer une couche de sable ou d'abrasif sur l'époxy et laisser durcir avant de souffler l'excès de sable. NOTE : REZI-WELD 1000 N'EST PAS DESTINÉ À ÊTRE UTILISÉ COMME REVÊTEMENT DE PLANCHER OU COMME TRAITEMENT PROTECTEUR.
Une application adéquate est de la responsabilité de l'utilisateur. Les visites du personnel de W. R. MEADOWS sur le chantier ont uniquement pour but de faire des recommandations et ne sont pas destinées à superviser ou à effectuer un contrôle de qualité.
NETTOYAGE
Nettoyer les outils et l'équipement avec du toluène
ou du xylène immédiatement après usage. Nettoyer
l'équipement loin de toute source d'allumage et éviter
de respirer les vapeurs ou que le solvant contenant l'époxy
n'entre en contact avec la peau. Au cas où le produit entrerait
en contact avec la peau, laver à grande eau avec du savon,
jamais avec un solvant.
DONNÉES TECHNIQUES
Les propriétés physiques suivantes ont été
déterminées avec un mélange contenant 1 partie
de composant A pour 1 partie de composant B et après un
mûrissement à 25°C (77°F) sous une humidité
relative de 50%.
|
|
OBTENU |
EXIGENCES Selon ASTM C881-99 TYPE IV |
|
Temps de gélification Selon ASTM C 881-99¹ |
37 minutes |
Minimum 30 minutes |
|
Viscosité Selon ASTM D 2393 Mélangé |
3500 cps | Maximum 10 000 cps |
|
Résistance à la
compression Selon ASTM D 695-96 @ 1 jour @ 7 jours¹ |
70 MPa (10 000 lb/po²) 79 MPa (12 500 lb/po²) |
Non requis Minimum 70 MPa (10 000 lb/po²) |
|
Module de compression Selon ASTM D 695-96¹ @ 7 jours |
3655 MPa (530 000 lb/po²) |
Minimum 1400 MPa (200 000 lb/po²) |
|
Résistance de l'adhésion
au cisaillement Selon ASTM C 882-98¹, Mûrissement humide |
||
|
@ 2 jours (béton existant sur béton existant) @ 14 jours (béton existant sur béton existant) @ 14 jours (béton neuf sur béton existant) |
8,6 MPa (1250 lb/po²) 13,1 MPa (1900 lb/po²) 14,5 MPa (2100 lb/po²) |
Minimum: 7,0 MPa (1000 lb/po²) 10,0 MPa (1500 lb/po²) 10,0 MPa (1500 lb/po²) |
|
Résistance à la
traction Selon ASTM D 638-98¹ @ 7 jours |
51 MPa (7250 lb/po²) |
Minimum 48 MPa (7000 lb/po²) |
|
Élongation sous traction Selon ASTM D 638-98¹ @ 7 jours |
1,5% | Minimum 1% |
|
Température de distorsion
à la chaleur Selon ASTM D 648-98¹ @ 7 jours |
57°C (135°F) | Minimum 50°C (120°F) |
|
Coefficient de retrait linéaire Selon ASTM D 2566¹ @ 7 jours |
0,002 | Maximum de 0,005 |
|
Absorption d'eau Selon ASTM D 570-98¹ @ 7 jours |
0,41% en poids | Maximum de 1,0% en poids |
|
Toutes ces données techniques
sont typiques, mais peuvent varier selon la méthode d'essai,
les conditions et l'opérateur. ¹ Rapports indépendants disponibles sur demande. |
||
PRÉCAUTIONS
Non recommandé pour être utilisé lorsque la
température du béton est descendue en dessous de
5°C (40°F) durant les dernières 24 heures. Ne pas
diluer avec des solvants ou utiliser pour colmater des fissures
sous pression hydrostatique. Ne pas chauffer l'époxy à
partir d'une source de chaleur directe
utiliser un bain-marie
ou entreposer le matériau dans une pièce chaude
avant l'application. L'époxy non utilisé produit
beaucoup de chaleur, particulièrement pour les grandes
quantités, et devrait être mélangé
à du sable sec dans un contenant afin de réduire
la production de chaleur. REZI-WELD 1000 de W. R. MEADOWS ne doit
pas être utilisé comme revêtement extérieur.
Utilisé comme adhésif, l'époxy durci doit
être scarifié mécaniquement avant d'être
recouvert d'enduits de revêtement.
CLAUSES SPÉCIFIQUES
Section devis 03300 (béton
coulé sur place) et 03700 (réparation de béton).
Agent de liaisonnement de béton Époxy REZI-WELD
1000 de W. R. MEADOWS.
2005-01-06
![]()
SEALTIGHT® est une marque
de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à
l'endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront
de bonne qualité et se conformeront à nos normes
publiées, alors en vigueur à la date de l'acceptation
de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant
pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES,
Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION
ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS
GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D'ACTION, PAR COUTUME
COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute
infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur
examine les matériaux à la réception et nous
avise promptement par écrit de toute défectuosité
avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés
dans une construction. Trois mois après la livraison des
matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties
et autres obligations en ce qui concerne la qualité des
matériaux ainsi livrés seront considérées
comme étant remplies et toutes nos responsabilités
à cet égard seront terminées, et aucune poursuite
pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra donc
être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas
responsable des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire
formulé par écrit, aucune garantie n'est offerte
pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par
W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune
façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière
d'utilisation ou d'application, ni les performances des matériaux
sous aucune condition particulière. Ni cette garantie,
ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées,
ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants,
par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun
renseignement de vente ou dessin.