REZI-WELD L.V.
Fiche Technique 3700-622 REZI-WELD L.V.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES |
|
NORMES
|
EMBALLAGE
Unités de 0,95 L (1 pinte U.S.)
Unités de 3,79 L (1 gal. U.S.)
Unités de 56,85 L (15 gal. U.S.)
DURÉE DE CONSERVATION
Un an dans les contenants non ouverts et non endommagés lorsque stocké dans un endroit sec entre 16 et 35°C (60-95°F).
|
DONNÉES TECHNIQUES* 7 jours de mûrissement à 25°C (77°F) |
||
| Propriété | Valeur type | Méthode d'essai |
| Résistance à la traction | 48,3 MPa (7 000 lb/po²) | ASTM D 638 |
| Elongation, % | 1,6 | ASTM D 638 |
| Dureté, Shore D | 85 | ASTM D 2240 |
| Résistance à la flexion | 55,2 MPa (8000 lb/po²) | ASTM D 790 |
| Module de flexion | 3585 MPa (520 000 lb/po²) | ASTM D 790 |
| Résistance à la compression | 82,7 MPa (12 000 lb/po²) | ASTM D 695 |
| Module de compression | 1800 MPa (260 000 lb/po²) | ASTM D 695 |
|
Résistance à l'arrachement
2 jours 14 jours |
17,25 MPa (2500 lb/po²) 22,08 MPa (3200 lb/po²) |
ASTM C 882 |
| Aborption, % (24 heures) | 0,13 | ASTM D 570 |
| Coefficient de retrait linéaire e | 0,004 | ASTM D 2566 |
| Propriétes des composants | Résine | Durcisseur |
|
Rapport de mélange (PPV : Parties par volume) |
2 PPV | 1 PPV |
| Aspect | Transparent | Ambré |
| Poids |
1,15 kg/litre (9,6 lb/gal. U.S.) |
0,98 kg/litre (8,2 lb/gal. U.S.) |
| Temps de maniabilité Unité de 3,78 L (1 gal. U.S.) à 25ºC (77ºF) 30 minutes | |
|
|
| Viscosité: 2000 cps | |
|
*Ces donnés techniques dont des données types, mais peuvent varier selon les méthodes d’essais, les conditions et l’opérateur. Pour la fiche technique la plus récente, des informations LEED supplémentaires et les fiches signalétiques, visiter: www.wrmeadows.com |
INFORMATION LEED |
|
APPLICATION
Préparation de la surface
Toutes les surfaces destinées à être jointes doivent être exemptes d’eau stagnante et de toute saleté, rouille, agent de mûrissement, graisse, huile, peinture, cires et autre matière qui pourraient empêcher une adhésion maximale. Le béton devrait être décapé par abrasion mécanique ou décapage à l’abrasif jusqu’à l’obtention d’une surface solide et profilée. Aspirer ou souffler la poussière avec de l’air comprimé sans huile. Abraser mécaniquement les plaques d’assise métalliques jusqu’à l’obtention d’un fini métallique brillant. Les surfaces d’acier apparentes devraient être décapées au jet de sable et nettoyées par aspiration; si cette opération n’est pas possible, dégraisser la surface et utiliser du papier abrasif ou une brosse métallique pour obtenir une surface métallique continue brillante.
INJECTION DES FISSURES … L’époxy peut être introduit par gravité dans les petites fissures horizontales égales ou supérieures à 6,35 mm (1/4") de largeur de faible profondeur. Pour les injections plus importantes, il est recommandé d’utiliser un équipement à dosage contrôlé pour le mélange et l’injection sous pression. Pour les petits projets d’injection, il peut être préférable d’employer REZI-WELD (IP) ou REZI-WELD LV STATE.
REVÊTEMENTS ANTIDÉRAPANTS INTÉRIEURS : Appliquer à un taux de 2,66 m²/L (100 pi²/gal. U.S.). Épandre ensuite une couche de sable ou d’abrasif sur l’époxy et laisser durcir. Souffler l’excédant de sable. NOTE : REZI-WELD LV N’EST PAS CONÇU POUR ÊTRE UTILISÉ COMME ENDUIT DE FINITION OU DE PROTECTION POUR LES PLANCHERS. Respecter les exigences pour le système de plancher époxy standard, incluant les taux de transmission de vapeur d’eau.
AGGRÉGATS POUR MORTIERS À BASE DE RÉSINE ÉPOXY : Brasser l’agrégat propre et sec avec l’époxy fraîchement mélangé dans un rapport volumétrique de 1 partie d’époxy pour 1 à 4 parties d’agrégat calibré (ne pas dépasser 6 parties de sable). L’épaisseur du rapiéçage ne devrait pas excéder 101,6 mm (4") par couche.
Nettoyage … Nettoyer les outils et l’équipement immédiatement après l’utilisation avec du toluène ou xylène. Nettoyer l’équipement loin des sources d’allumage. Éviter de respirer les vapeurs et de laisser le solvant contenant l’époxy entrer en contact avec la peau. En cas de contact cutané, bien laver la peau avec de l’eau et du savon et non pas avec un solvant.
RENDEMENT
3,8 litres (1 gal. U.S.) de produit pur couvrent environ 2,09 à 2,66 m²/L (85 à 100 pi²) selon la porosité de la surface et la finalité de l’application. 3,8 litres (1 gal. U.S.) de produit mélangé avec un agrégat sec dans un rapport 1:1 fournissent approximativement 5735 cm³ (350 pouces cube) de mortier.
PRÉCAUTIONS
NE PAS DILUER. Mélanger uniquement des unités complètes. Non recommandé pour l’usage quand la température du béton est inférieur à 4ºC (40ºF) ou chutera en dessous de 4ºC (40ºF) dans les 24 heures. Ne pas sceller les fissures soumises à une pression hydrostatique. Ne pas réchauffer l’époxy sur une source de chaleur directe. REZI-WELD LV n’est pas conçu pour être utilisé comme revêtement extérieur puisque sa couleur est instable aux rayons ultraviolets (soleil).
RISQUES POUR LA SANTÉ
Cet époxy est corrosif. Il est nécessaire de porter un équipement de protection personnel. L’époxy non utilisé générera une quantité de chaleur importante, particulièrement avec les grandes quantités. L’époxy non utilisé devrait être mélangé à du sable sec dans le contenant afin de réduire la formation de chaleur. Lire et suivre les directives sur l’application et les précautions ainsi que la fiche signalétique.
Une application appropriée est de la responsabilité de l’utilisateur. Les visites du personnel de W.R. Meadows sur le chantier ont uniquement pour but de faire des recommandations techniques et ne sont pas destinées à superviser ou à effectuer un contrôle de la qualité sur le site.
SPÉCIFICATION
Section 03 64 23.
Réfection du béton/fissures REZI-WELD LV de W. R. MEADOWS.
2009-04-09
![]()
SEALTIGHT® est une
marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à
l'endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront
de bonne qualité et se conformeront à nos normes
publiées, alors en vigueur à la date de l'acceptation
de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant
pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES,
Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION
ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS
GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D'ACTION, PAR COUTUME
COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute
infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur
examine les matériaux à la réception et nous
avise promptement par écrit de toute défectuosité
avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés
dans une construction. Trois mois après la livraison des
matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties
et autres obligations en ce qui concerne la qualité des
matériaux ainsi livrés seront considérées
comme étant remplies et toutes nos responsabilités
à cet égard seront terminées, et aucune poursuite
pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra donc
être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas
responsable des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire
formulé par écrit, aucune garantie n'est offerte
pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par
W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune
façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière
d'utilisation ou d'application, ni les performances des matériaux
sous aucune condition particulière. Ni cette garantie,
ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées,
ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants,
par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun
renseignement de vente ou dessin.


![]()
![]()

















