W. R. MEADOWS, Fiche Technique
Div. 03930 REZI-WELD IP

Fiche Technique 3700-612

REZI-WELD (IP)
Époxy De Faible Viscosité Pour Injection, Pré-Emballé

DESCRIPTION
L'Époxy pour Injection Pré-Emballé REZI-WELD IP est un composé pénétrant ambré à base d'époxy en deux composants. Ce produit à prise rapide et de faible viscosité est facile à appliquer et offre un module et une résistance élevés. REZI-WELD (IP) permet de faire adhérer efficacement le béton mûri ou le métal au béton. Il est insensible à l'humidité et résiste à la plupart des produits chimiques.

UTILISATIONS
L'Époxy pour Injection Pré-Emballé REZI-WELD (IP) est conçu pour être injecté sous pression ou introduit par gravité, lors de la réfection du béton des ponts, édifices, autoroutes ou de la réparation de toute autre construction de béton.

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
  • Scelle les petites fissures des surfaces de béton à l'intérieur ou à l'extérieur.
  • Fait adhérer le béton mûri ou le métal au béton.
  • Fixe les boulons d'ancrage dans le béton.
  • À deux composants pré-emballés; mélange et application faciles et rapides; emballé dans une cartouche pratique de type barrière.
  • Améliore la résistance aux produits chimiques industriels; insensible à l'humidité.

NORMES
ASTM C-881 Types I et II, Grade 1, Classes B et C.
AASHTO M235 Types I et II, Grade 1, Classes B et C.
Accepté par Agriculture et Agroalimentaire Canada.
Approuvé par le Ministère des Transport du Québec
Accepté par l'USDA.

EMBALLAGE
Cartouches de 295,74 ml (10 oz) (12 par boîte).

L'Époxy pour Injection Pré-Emballé REZI-WELD (IP) est un matériau pratique, facile d'emploi et pré-emballé dans des cartouches à deux composants de type barrière. Chaque cartouche fournit 295,74 ml (10 onces) d'époxy de faible viscosité lorsque mélangée adéquatement. Une fois mélangée, la cartouche peut être insérée dans un pistolet à calfeutrer standard pour l'application.

DONNEÉES TECHNIQUES*

Propriétés

Valeur type

Méthode d'essai
À 7 jours de mûrissement à 25°C (77°F)
Résistance à la traction

41,4 MPa
(6 000 lb/po²)

ASTM D638
Élongation, %

1,6

ASTM D638
Dureté, Shore D

85

ASTM D2240
Résistance à la flexion

48,2 MPa
(7000 lb/po²)

ASTM D 790
Module de flexion

3310 MPa
(480 000 lb/po²)

ASTM D790
Résistance à la compression

75,8 MPa
(11 000 lb/po²)

ASTM D695
Module de compression

1655 MPa
(240 000 lb/po²)

ASTM D695
Résistance à l'arrachement
2 jours
14 jours

17,25 MPa (2500 lb/po²)
22,08 MPa (3200 lb/po²)

ASTM C882
Absorption, % (24 heures)

0,15

ASTM D570
Coefficient de retrait linéaire

0,005

ASTM D2566
Arrachement de boulon, Max.

4536 kg (10 000 lb)
Rupture du béton
 

ASTM C-900
*Ces donnés techniques dont des données types mais peuvent varier selon les méthodes d'essais, les conditions et l'opérateur.

Propriétés du composant Résine Durcisseur
Rapport de mélange
(PPV : Parties par volume)
2,27 PPV 1 PPV
Aspec Transparent Ambré
Poids

1,51 kg/litre
(12,6 lb/gal. U.S.)

0,98 kg/litre
(8,2 lb/gal. U.S.)

Viscosité 1000 cps (mélangé)
Couleur finale Légèrement ambrée (mélangé)
Temps de maniabilité 20 minutes @25°C (77°F) (cartouche de 295,74 ml - 10 oz)

ENTREPOSAGE
Un (1) an dans les cartouches non ouvertes et non endommagées stockées dans un endroit sec entre 4°C et 35°C (40-95°F).

APPLICATION
ATTENTION: PORTER DES GANTS ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ OU TOUTE AUTRE PROTECTION POUR LES YEUX DURANT TOUTES LES OPÉRATIONS. Consulter et suivre toutes les directives concernant le mélange et l'application fournies avec l'unité.

Préparation de la surface … Abraser mécaniquement toutes les surfaces à coller. Les substrats doivent être propres et exempts de poussière et de tout contaminant et devraient être secs pour une adhésion optimale. Toutes les surfaces d'acier doivent être abrasées jusqu'à l'obtention d'un fini métallique blanc. Avant l'injection, nettoyer toutes les fissures à l'air comprimé sans huile ou par aspiration afin d'enlever tous les contaminants et particules friables.

Note sur le mélange … La cartouche doit être à une température située entre 16°C et 29°C (60-85°F) lors du mélange. Employez la méthode de double-chaudière ou stockez les matériaux dans une salle chaude, avant l'application.

INJECTION: L'époxy peut être introduit par gravité dans les petites fissures horizontales d'une largeur maximale de 6,34 mm (1/4") de faible profondeur. Injecter l'époxy dans la fissure jusqu'à la surface à l'aide d'un pistolet à calfeutrer. Laisser l'époxy remplir les vides par gravité. Ajuster au niveau avec l'époxy et effectuer la finition. Répéter si nécessaire.

REZI-WELD (IP) PRÉ-EMBALLÉ n'est pas conçu pour sceller les fissures lorsque celles-ci sont soumises à une pression hydrostatique. NOTE: Pour les injections plus importantes, utiliser uniquement une pièce d'équipement à dosage contrôlée pour le mélange et l'injection sous pression; il peut aussi être d'utiliser un adhésif époxy de faible viscosité possédant une durée de maniabilité plus élevée, tel que l'Époxy de Faible Viscosité REZI-WELD LV de W. R. MEADOWS (fiche technique 3700-622).

AUTRES ADHÉSIONS: Pour coller le béton mûri ou le métal au béton, appliquer une quantité suffisante de matériau sur la surface préparée adéquatement et coller immédiatement. Il n'est pas nécessaire de brider plus fermement que ce qui est requis pour maintenir les pièces ensemble. NOTE: Toutes les surfaces de béton devant être collées devraient être âgées d'au moins 28 jours à cause de la contraction continue que subit le béton frais durant les 28 premiers jours.

Nettoyage … Les outils et l'équipement devraient être nettoyés immédiatement après l'utilisation avec du toluène ou du xylène. Effectuer le nettoyage loin des sources de chaleur, des étincelles et des flammes nues. Éviter de respirer les vapeurs et de laisser le solvant contenant l'époxy entrer en contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, bien laver avec de l'eau et du savon.

PRÉCAUTIONS
NE PAS DILUER. La cartouche doit être à une température située entre 16°C et 29°C (60°F - 85°F) lors du mélange. Ne jamais chauffer l'époxy avec une source de chaleur directe. Chauffer l'époxy froid en plaçant les contenants dans l'eau chaude. La méthode de choix consiste à entreposer l'époxy dans une pièce chaude avant l'utilisation. Il n'est pas recommandé d'appliquer le matériau sur une chaussée dont la température est demeurée en dessous de 4°C (40°F) durant les 24 heures précédentes. REZI-WELD (IP) pour Injection Pré-emballé ne doit pas être utilisé comme revêtement sur des surfaces extérieures puisqu'il ne résiste pas aux rayons ultraviolets. Se référer à la fiche signalétique pour une information santé et sécurité complète.

Une application appropriée est de la responsabilité de l'utilisateur. Les visites du personnel de W. R. MEADOWS sur le chantier ont uniquement pour but de faire des recommandations techniques et ne sont pas destinées à superviser ou à effectuer un contrôle de la qualité sur le site.

CLAUSE DEVIS
Section étendue 03700 (réfection du béton)

Réparation des fissures W. R. MEADOWS' REZI-WELD (IP) pour Injection Pré-emballé

2005-01-06

SEALTIGHT® est une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à l'endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à la date de l'acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D'ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux défectueux, à condition cependant que l'acheteur examine les matériaux à la réception et nous avise promptement par écrit de toute défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi livrés seront considérées comme étant remplies et toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées, et aucune poursuite pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire formulé par écrit, aucune garantie n'est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière d'utilisation ou d'application, ni les performances des matériaux sous aucune condition particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants, par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun renseignement de vente ou dessin.