| Div. 07900 | REZI-WELD FLEX | |
Fiche Technique 7900-602
DESCRIPTION
REZI-WELD FLEX est un composé
gris à base d'époxy utilisé pour remplir
les joints. Ce produit de première qualité versable
en deux parties est insensible à l'humidité et forme
un matériau semi-rigide d'une dureté Shore D de
60 lorsqu'il est réticulé.
UTILISATIONS
REZI-WELD FLEX a été conçu pour être
utilisé comme matériau de remplissage pour les traits
de scie étroits ainsi que pour les joints préformés
et de reprise des planchers de béton intérieurs
exposés à des transferts de charges, a l'usure ou
aux impacts comme dans les installations industrielles et les
entrepôts. Ces planchers sont en effet généralement
soumis à la circulation de véhicules à roues
dures (chariots élévateurs à fourche).
REZI-WELD FLEX convient aussi pour boucher ou réparer les fissures aléatoires causées par l'éclatement ou le rétrécissement ou encore pour remplir les joints des boucles de circulation et des câbles de contrôle.
CARACTÉRISTIQUES
|
Couleur (mélangé) Gris
Durée d'entreposage 2 ans (dans un contenant non ouvert et non endommagé)
Emballage
3.79 litres (1 gallon U.S.)/unité
37,85 litres (10 gal US)/unité
Rendement 3785 cc (231 po³)/unité
DONNEÉES TECHNIQUES*
| Propriété physique type |
|
|
|
| Solides, % par poids |
|
|
|
| Ratio du mélange (A:B) |
|
|
|
| Couleur (mélange A & B) |
|
|
|
| Consistance |
|
|
|
| Maniabilité par unité de 3,8 L (1 gallon) minutes |
|
|
|
| Film mince, non collant |
|
|
|
|
Résistance de l'adhésion
au béton (sous traction) @ 3 jours; 24°C (75°F) |
|
(1,99 MPa) |
|
|
Dureté : Shore D, (7 jours) Shore A, (7 jours) |
|
|
95 |
|
Résistance à la traction @ 24°C (75°F) (3 jours) @ 24°C (75°F) (7 jours) |
|
(4,54 MPa) 770 lb/po² (5,30 MPa) |
|
|
Élongation @ 3 jours; 24°C (75°F) @ 7 jours; 24°C (75°F) |
|
|
53% |
|
Absorption d'eau @ 24°C (75°F) (24 heures) % par poids |
|
|
|
| Retrait |
|
|
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
1-1/4" 1-1/2" 1-3/4" 2" |
123 102 88 77 |
82 68 58 51 |
61 51 43 38 |
|
|
|||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
32 mm 38 mm 44 mm 51 mm |
39 metres 33 metres 29 metres 25 metres |
20 metres 17 metres 14 metres 12 metres |
|
APPLICATION
Préparation et Conception des joints
Les joints doivent être de niveau, propres et exempts de
givre et d'eau stagnante. Enlever les agents de mûrissement
et de décoffrage, les vieux scellants et/ou les autres
contaminants des surfaces du joint par jet de sable ou abrasion
mécanique. Souffler toute la poussière, la saleté
et la laitance du joint avec de l'air comprimé exempt d'huile
avant d'appliquer. Pour éviter les fuites par les fissures
du fond du joint, il est recommandé de verser un peu de
sable fin sec. Appliquer sur toute la profondeur. Ne pas utiliser
de tige de remplissage souple. Prendre soin d'utiliser un ruban
adhesif le long du joint pour faciliter le bettoyage en cas de
débondement.
La fréquence, largeur et profondeur des joints seront déterminées par l'ingénieur responsable. Il est suggéré que les dimensions types pour un trait de scie aient une largeur maximale de 6.4 mm (1/4") et une profondeur égale à 25% de l'épaisseur de la dalle; cependant, cette profondeur ne doit jamais être inférieure à 25 mm (1").
Mélange
Tous les composants doivent être conditionnés entre
15,5°C et 30°C (60-85°F) durant les 24 heures précédant
l'application. Pré-mélanger chaque composant.
Brasser mécaniquement à basse vitesse (600-900 rpm)
en utilisant une perceuse électrique munie d'une spatule
Jiffy ou un malaxeur à tambour durant 3 minutes ou jusqu'à
ce que le matériau soit homogène tout en raclant
les bords afin d'assurer un mélange uniforme de tous les
composants. Une fois mélangé, le produit devrait
être uniformément gris sans traînée.
Éviter d'emprisonner de l'air. Brasser uniquement de très
petites quantités à la main durant au moins 3 minutes
ou jusqu'à ce que le mélange soit homogène
en utilisant l'agitateur fourni. Racler les bords du contenant
pour permettre un bon malaxage de tous les ingrédients.
Mélanger uniquement la quantité d'époxy qui
peut être appliquée durant le temps de maniabilité
du produit. Le temps de maniabilité diminuera si la température
et/ou la quantité de matériau est plus élevée.
Mise en place
Verser le produit bien mélangé du récipient
directement du mélange ou à l'aide d'un pistolet
à calfeutrer ou d'une pompe volumétrique. Recouvrir
les côtés du joint de ruban-cache afin d'enlever
plus facilement le matériau excédentaire. Remplir
le joint complètement. En cas de fuite, appliquer de nouveau
et autant que nécessaire avant que le produit ne devienne
non collant au toucher.
Nettoyage
Nettoyer tous les outils et les équipements avec du toluène
ou du xylène avant que le matériau ne durcisse.
Le matériau déversé doit être ramassé
avec un produit absorbant et jeté en conformité
avec les règlements fédéraux, provinciaux
et locaux. Enlever le matériau durci mécaniquement.
SANTÉ ET TOXICITÉ
Éviter le contact direct avec ce produit. Les deux composants
peuvent causer des irritations ainsi qu'une sensibilisation de
la peau et des voies respiratoires. Le Composant B est corrosif
et peut détruire les tissus. En cas de contact, rincer
immédiatement à grande eau les zones affectées
durant 15 minutes. Faire un suivi médical immédiatement.
L'époxy non utilisée dégage beaucoup de chaleur,
particulièrement avec les grandes quantités. L'époxy
non utilisée produit beaucoup de chaleur, particulièrement
pour les grandes quantitiés, et devrait être mélangé
à du sable sec dans un contenant afin de réduire
la production de chaleur. Se référer à la
fiche signalétique pour une information santé et
sécurité complète.
PRÉCAUTIONS
Ne pas utiliser dans les joints verticaux ou inclinés ou
dans les endroits constamment immergés. Ne pas appliquer
dans les joints conçus pour être soumis à
des mouvements significatifs (comme les joints de dilatation ou
de contraction). Ne pas appliquer lorsque la température
du béton est inférieure à 4°C (40°F).
Ce produit est recommandé pour être utilisé
à l'intérieur seulement et ne convient pas aux endroits
exposés à de brusques changements de température
extrêmes. Le béton doit être âgé
d'au moins 28 jours avant la pause. Cependant, il est nécessaire
que le béton ait mûri durant au moins 56 jours si
l'on veut obtenir des performances optimales. REZI-WELD FLEX peut
se décolorer durant la réticulation lorsqu'il est
appliqué dans des endroits chauffés par des appareils
de chauffage qui génèrent du dioxyde de carbone
ou lorsqu'il est exposé à certains types d'éclairage
produisant des UV ou à la lumière solaire.
Une application adéquate est de la responsabilité de l'utilisateur. Les visites du personnel de W. R. MEADOWS sur le chantier ont uniquement pour but de faire des commandations et ne sont pas destinées à superviser ou à effectuer un contrôle de qualité.
CLAUSE SPÉCIFIQUE
Section étendue 07900
Scellant appliqué à froid W. R. MEADOWS
REZI-WELD FLEX.
2005-06-23
![]()
SEALTIGHT® est une marque
de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à
l'endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront
de bonne qualité et se conformeront à nos normes
publiées, alors en vigueur à la date de l'acceptation
de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant
pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES,
Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION
ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS
GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D'ACTION, PAR COUTUME
COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute
infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur
examine les matériaux à la réception et nous
avise promptement par écrit de toute défectuosité
avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés
dans une construction. Trois mois après la livraison des
matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties
et autres obligations en ce qui concerne la qualité des
matériaux ainsi livrés seront considérées
comme étant remplies et toutes nos responsabilités
à cet égard seront terminées, et aucune poursuite
pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra donc
être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas
responsable des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire
formulé par écrit, aucune garantie n'est offerte
pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par
W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune
façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière
d'utilisation ou d'application, ni les performances des matériaux
sous aucune condition particulière. Ni cette garantie,
ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées,
ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants,
par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun
renseignement de vente ou dessin.