EVAPRE RTU
Fiche Technique 3300-333 EVAPRE®
RTU
|
| CARACTÉRISTIQUES |
|
DONNÉES
Emballage:
Barils de 208 litres (55 gal. US)
Seaux de 18,9 litres (5 gal. US)
Couverture:
EVAPRE-RTU devrait être appliqué selon un taux de recouvrement de 18,5 à 37 m²/3,78 litres (200-400 pi²/gallon U.S.). La quantité nécessaire augmentera lorsque plus d’une couche est appliquée, comme c’est le cas en période de sécheresse.
APPLICATION
Étape 1 - Agiter
EVAPRE-RTU juste avant l’application.
Étape 2 - Appliquer EVAPRE-RTU avec un pulvérisateur commercial. Utiliser une buse de pulvérisation Chapin 1-5797 ou l’équivalent afin d’obtenir un débit de 1,9 litre (1/2 gal. US) par minute.
Étape 3 - Appliquer la solution diluée d’EVAPRE-RTU immédiatement après l’arasement et/ou entre les opérations de finissage, le cas échéant. L’application est facilitée par le pigment fugace qui disparaît complètement au séchage. Ne pas laisser le produit s’accumuler. En cas d’accumulation, bien essuyer immediatement et rincer a grande eau.
Étape 4 - Nettoyer le matériau à l’eau et au savon immédiatement après utilisation
Étape 5 - Effectuer la finition de la surface du béton selon les exigences.
Étape 6 - Faire mûrir le béton une fois que l’eau de ressuage ou l’eau de surface excédentaire a disparu. L’utilisation d’EVAPRE-RTU ne dispense pas de la nécessité d’utiliser un agent de mûrissement ou de mûrissement et de scellement du béton de qualité de W. R. MEADOWS.
NOTE :
Le résidu laissé à la surface, après finissage, ne nuira pas à l’adhérence et n’altérera pas la couleur. L’écran protecteur dure habituellement tant que le béton demeure plastique. Par conséquent, les surfaces de béton doivent également subir un traitement de mûrissement approprié.
Une application adéquate est de la responsabilité de l’utilisateur. Les visites du personnel de W. R. MEADOWS sur le chantier ont uniquement pour but de faire des recommandations et ne sont pas destinées à superviser ou à effectuer un contrôle de qualité.
PRÉCAUTIONS
NE PAS UTILISER EVAPRE-RTU comme aide au finissage des matériaux cimentaires incluant les durcisseurs de surface saupoudrés ou les agents de surfaçage. Ne pas faire pénétrer EVAPRE-RTU dans le béton et ne pas l’utiliser pour regâcher le béton. ne pas appliquer EVAPRE-RTU pendant le truellage final. EVAPRE-RTU n’est pas un agent de mûrissement.
W. R. MEADOWS décline toute responsabilité relativement à la compatibilité ou aux résultats lorsque’EVAPRE-RTU est utilisé conjointement avec les produits d’un autre fabricant.
Lire et suivre le mode d’emploi et utiliser en accord avec la fiche de sécurité apposée sur le contenant. Se référer à la fiche signalétique pour toute autre information sur l’utilisation sécuritaire du produit.
GARDER HORS DE PORTÉE
DES ENFANTS.
POUR USAGE INDUSTRIEL SEULEMENT.
PROTÉGER DU GEL.
SPÉCIFICATION
Section 03 00 00.
Retardateur d’évaporation et aide au finissage Retardateur d’évaporation et aide au finissage EVAPRE-RTU de W. R. MEADOWS.
2007-08-14
![]()
SEALTIGHT® est une marque de commerce
enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à l'endroit
ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité
et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à
la date de l'acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations
ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS
TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION A UN USAGE
PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN
COURS D'ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif
pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur examine les matériaux
à la réception et nous avise promptement par écrit de toute
défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés
ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison
des matériaux par W. R. Meadows du Canada , toutes nos garanties et autres
obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi
livrés seront considérées comme étant remplies et
toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées,
et aucune poursuite pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra
donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable
des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire formulé par écrit,
aucune garantie n'est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués
par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune façon
nous ne garantissons, aucune méthode particulière d'utilisation
ou d'application, ni les performances des matériaux sous aucune condition
particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent
être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs
ou représentants, par les représentants de nos distributeurs,
ni par aucun renseignement de vente ou dessin.


![]()
![]()

















