| Div. 03600 | V-1 COULIS | |
Fiche Technique 3600-101
DESCRIPTION
Les coulis V-1 est constitué
de sable de silice pur tamisé, de ciment à résistance
initiale élevée, de matériaux inorganiques
naturels et synthétiques, soigneusement mélangés
selon des normes de qualité rigoureuses. L'apparence finale
du coulis V-1 s'apparente a celle du béton.
La dilatation volumétrique se produit dans les 24 heures suivant le gâchage avec l'eau. Par la suite, V-1 demeure totalement stable, sans retrait ni dilatation. La dilatation limitée et le développement de la pression interne sont assurés par une formation cristalline haute densité pendant l'hydratation.
UTILISATIONS
Injection de coulis pour:
Turbines, génératrices, compresseurs, moteurs diésel,
etc., qui nécessitent amortissement de la vibration et
résistance élevée.
Boulons d'ancrage, plaques d'assise, appuis de ponts, conduits,
goujons, manchons, suspentes, tuyaux, portiques d'éclairage,
tours de communication et de signalisation, poteaux d'autoroutes,
réservoirs, garde-fous, etc.
Tours d'usinage, grues, laminoirs, broyeurs à boulets,
équipements de procédé des industries du
papier, du caoutchouc et des produits chimiques pour lesquels
une prise initiale élevée et une réduction
des interruptions ont une grande importance.
Équipements sujets à de grands écarts de
température, aux contacts avec l'aluminium ou le magnésium
ou aux courants électriques vagabonds.
Poteaux de charpentes d'acier, poutres et appuis de ponts, rails
de ponts roulants, tours de transport d'énergie, plaques
et cales de nivellement non-boulonnées.
Applications sujettes aux cycles gel/dégel répétés,
aux sels de déglaçage, ou à la saturation
par l'eau; crevasses dans le roc, fissures et joints.
CARACTÉRISTIQUES
Dilatation contrôlée
La dilatation volumétrique contrôlée et le
développement de la pression interne préviennent
la formation de contraintes internes dommageables et assurent
un liaisonnement monolithique rigide entre les interfaces. Le
coulis V-1 est formulé afin de prévenir le retrait
en-deçà du volume mélangé, entre le
moment ou le volume d'eau de gâchage recommandé est
utilisé, pour produire une consistance quelconque allant
de fluide à très dense. Aucun retrait pendant la
prise initiale - après durcissement - après plusieurs
jours ou plusieurs années.
Véritablement non-métallique (pas seulement non-ferreux). Ne contient pas de résidus de perçage de fonte ni de particules d'aliminum. Il peut donc être utilisé aux endroits où il ne faut pas utiliser de coulis contenant de ces matériaux. Il résiste aux fluctuations du degré d'humidité, à la sécheresse, à la chaleur et au froid et peut être utilisé, à l'intérieur comme à l'extérieur, sans crépi.
Totalement non-corrosif - Le coulis V-1 ne contient pas de chlorures, sulfures ni de produits chimiques nocifs qui ont une action corrosive et qui peuvent se trouver dans de nombreux coulis d'injection. Il est également exempt de carbone, de coke, de cendres volantes et de matériaux argileux.
Résistances élevées en compression, en adhérence et en arrachement. Les résistances en compression, en adhérence et en arrachement d'un coulis d'un déterminent le moment où les charges peuvent être appliqués sur les éléments de charpente ou la machinerie ayant fait l'objet d'injections de coulis. La résistance initiale du coulis varie selon la quantité d'eau de gâchage, de la température pendant le mûrissement et du temps écoulé depuis la mise en place. Même sous sa forme la plus fluide le V-1 peut atteindre des forces compressives de 40 MPa (5800 lb/po²) en 24 heures. Grâce à sa composition exclusive, le coulis V-1 démontre une résistance en compression supérieure sous les effets de la vibration et des charges dynamiques.
Le module de finesse du coulis V-1 contribue à ses caractéristiques de résistance et d'écoulement et permet l'addition d'agrégats sélectionnés qui ne produisent pas de ségrégation ni ne réduisent ces caractéristiques.
Facilité d'installation. L'installation de coulis V 1 ne nécessite pas de personnel ni d'équipement spéciaux. Se comporte comme un béton "performant".
LIMITATIONS
Le coulis V-1 n'est habituellement
pas recommandé pour utilisation lorsque l'espace libre
sous une plaque ou autour du boulon d'ancrage est inférieur
à 12,7 mm (1/2 po). Par contre, lorsque seules des charges
permanentes ou statiques sont en jeu, 12,7 mm (1/2 po) peut suffire.
Pareillement, un espace annulaire de moins de 12,7 mm (1/2 po), mais de profondeur plus grande, peut s'avérer suffisant pour l'injection de boulons d'ancrage là où une profondeur plus faible ne suffirait pas. En cas de doute, demander l'aide technique de W. R. Meadows du Canada.
Ne pas utiliser de sable d'allongement pour les épaisseurs de 12,7 mm (1/2 po) ou moins. La règle de base veut que la grosseur de l'agrégat n'ait pas plus de 20% de la profondeur du coulis.
Ne pas utiliser de sable d'allongement pour quelque raison que ce soit. N'utiliser que de la pierre concassée humide comme agrégat d'allongement dans les mélanges denses ou lorsque la fluidité n'a pas d'importance, puisque la forme angulaire des agrégats ne facilite pas l'écoulement. Pour de plus amples informations sur les agrégats d'allongement pour situations spécifiques, consulter W. R. Meadows du Canada.
Lorsque le coulis est susceptible d'être
exposé aux acides sulfuriques, nitriques ou chlorhydriques
ou à d'autres acides corrosifs, une couche de scellement
pourrait être nécessaire. Considérer l'emploi
de CS-309md, HIAC md ou de REZI-WELD md 1000 de W. R. MEADOWS,
tout dépendant de l'agressivité de l'acide et de
la température, (voir fiches techniques 3300-301, 3300-241,
3700-632).
NORMES
Accepté par Agriculture & Agro-alimentaire
Canada.
DONNÉES
Rendement/emballage: Un sac de 26,3 kg (58 lb) procure
14 158 cm³ (0.5 pi³) de coulis en place, avec la quantité
médiane d'eau de gâchage.
Stockage: Stocker dans un endroit sec, à 21°C
(70°F), au-dessus du sol. Durée de stockage d'au moins
un an.
| PROPRIÉTÉS (types pour consistance fluide) | ||
| Propriété | Coulis V-1 | |
| Résistance en compression* (ASTM C109-70T) | MPa | lb/po² |
| Temps écoulé | ||
| 24 heures | 40 | 5,800 |
| 3 jours | 60 | 8,700 |
| 7 jours | 73 | 10,500 |
| 28 jours | 82,7 | 12,000 |
| 915 jours | 82,7 | 12,000 |
| *Mélange plastique: jusqu'à 10% plus élevé. Mélange dense: jusqu'à 20% plus élevé. | ||
| Dilatation contrôlée: | 0,1% |
| Développement contrôlé de la pression interne: | 7 kPa (1,0 lb/po²) |
| Résistance en traction (à 28 jours): | 4.3 MPa (625 lb/po²) |
|
Résistance en arrachement (Barre d'armature de 25 mm (1 po) injectée sur une profondeur de 119 mm (4,7 po): |
12 363 kg (27,200 lbs.) |
| Indice d'écoulement (10 descentes brusques): | 125 |
| Temps de prise initiale (essais en laboratoire): | 3 h |
| Temps de prise finale (essais en laboratoire): | 4 h |
| Analyse chimique: | Aucun élément métallique Pas de trace de produits corrosifs |
| Charges dynamiques: | Augmentation de 5% de la résistance en compression, jusqu'à 10 millions de cycles de chargement. |
| Résistance gel/dégel: | La densité du coulis V-1 permet peu d'absorption d'eau et ne permet qu'un très faible écaillage de la surface après 180 cycles d'exposition à -51 à 4°C (-60 à 40°F). |
Coffrages
Placer le coulis en une opération rapide, continue et complète.
Utiliser des coffrages adéquats, à joints bien ajustés
et obturés pour prévenir les fuites de coulis. Enduire
les coffrages d'un agent de décoffrage (DUOGARD® de W.
R. MEADOWS - fiche technique 3150-112). Ne pas coffrer trop près
de l'équipement pour prévenir l'emprisonnement de
l'air. Incliner les coffrages du côté de mise en
place du coulis pour prévenir l'emprisonnement de l'air.
Laisser un dégagement de 76 mm (3 po) pour l'entrée
du coulis, jusqu'à une hauteur de coulis de 152 mm (6 po).
Sur le côté opposé, prévoir un dégagement
d'au moins 12,7 mm (1/2 po) entre le coffrage et l'équipement
et une hauteur de coulis initiale de 25.4 mm (1 po) au-dessus
du bas de la plaque d'assise de la pièce d'équipement.
Réduire les hauteurs de coulis à 3 mm (1/8 po) après
la prise initiale. Assurer une épaisseur de coulis d'au
moins 19 mm (3/4 po) entre la fondation et la plaque d'assise
(voir Limitations).
Température
Le coulis V-1 fait prise plus rapidement par temps chaud et plus
lentement par temps plus froid. Employer les procédures
de bétonnage d'hiver ou d'été recommandées,
selon le cas.
Mélange
Utiliser le moins d'eau possible pour obtenir la consistance de
mélange désirée. Le mode d'emploi est imprimé
sur le sac. Malaxer le coulis dans un malaxeur à mortier
courant. Ajouter d'abord les 2/3 de l'eau de gâchage nécessaire,
mélanger pendant une courte période de temps (jusqu'à
l'élimination des grumeaux, puis ajouter le reste de l'eau).
Malaxer encore pendant 2 à 3 minutes. De plus petites gâchées
peuvent être faites avec une perceuse basse vitesse dotée
d'une hélice ou à la main dans un bac à mortier.
Pour les injections profondes, V-1 peut être allongé
par l'addition de gravier roulé lavé (grosseur jusqu'à
9,5 mm - 3/8 po) jusqu'à concurrence de 50% en poids. (Voir
les informations sur la sac). Ne mélanger que la quantité
pouvant être utilisée immédiatement. Si le
mélange de coulis n'est pas utilisé immédiatement,
l'agiter ou le remalaxer juste avant sa mise en place. Le remalaxage
ou le rebattage (retempering) est acceptable s'il est fait dans
l'heure suivant le premier malaxage, tout dépendant de
la température.
Mise en place
Placer par damage humide (damp-packing), pompage*, versement,
damage à la tige, au feuillard ou à la chaîne
ou par vibration. Pour prévenir la formation de vides,
mettre le coulis en place d'un seul côté, ou, placer
le coulis excédentaire qui est déplacé par
le poids de l'objet supporté (ex.: plaque de nivellement),
pour assurer un appui complet. Les éléments plus
importants (ex.: grands réservoirs) peuvent nécessiter
l'emploi de cales.
*Contactez les Ventes Techniques pour des détails sur le
pompage.
Mûrissement
Employer les procédures de mûrissement normales du
béton. Ne pas enlever les coffrages avant que le coulis
soit suffisamment ferme pour ne pas s'affaisser. Recouvrir le
matériau exposé de jute humide pendant les 48 premières
heures, ou utiliser les agents de mûrissement 1100, 3100,
CS-309 ou VOCOMP®-20 de W. R. MEADOWS (voir les fiches techniques
3300-341, 3350-101, 3300-301, 3300-191).
Une application adéquate est de la
responsabilité de l'utilisateur. Les visites du personnel
de W. R. MEADOWS sur le chantier ont uniquement pour but de faire
des recommandations et ne sont pas destinées à superviser
ou à effectuer un contrôle de qualité.
SECTION DES DEVIS
Section étendue 03600 Coulis
Coulis non-métallique W. R. MEADOWS Coulis V-1
2004-07-27
![]()
SEALTIGHT® est une
marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada.
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu'au moment et à
l'endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront
de bonne qualité et se conformeront à nos normes
publiées, alors en vigueur à la date de l'acceptation
de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant
pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE
ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES,
Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION
ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS
GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D'ACTION, PAR COUTUME
COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute
infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux
défectueux, à condition cependant que l'acheteur
examine les matériaux à la réception et nous
avise promptement par écrit de toute défectuosité
avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés
dans une construction. Trois mois après la livraison des
matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties
et autres obligations en ce qui concerne la qualité des
matériaux ainsi livrés seront considérées
comme étant remplies et toutes nos responsabilités
à cet égard seront terminées, et aucune poursuite
pour infraction à l'une de ces obligations ne pourra donc
être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas
responsable des dommages fortuits. A moins d'un accord contraire
formulé par écrit, aucune garantie n'est offerte
pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par
W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d'aucune
façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière
d'utilisation ou d'application, ni les performances des matériaux
sous aucune condition particulière. Ni cette garantie,
ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées,
ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants,
par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun
renseignement de vente ou dessin.