MEADOW-PATCH T1 (Français)

W. R. MEADOWS, Fiche Technique

03 01 30.61 Click for Print Version

Fiche Technique 3900-512

MEADOW-PATCH® T1
Mortier de réparation mince modifié avec des polymères en un composant

DESCRIPTION
MEADOW-PATCH T1 est un mortier de réparation cimentaire modifié avec un polymère en un composant conçu pour les applications horizontales, verticales et en plafond. Ce mortier à usage général est conçu pour le rapiéçage d’entretien et les réparations mineures d’une épaisseur allant de 25 mm (1 po) au biseautage.

UTILISATIONS
MEADOW-PATCH T1 est polyvalent et facile à mélanger et à appliquer. Il permet de réparer des surfaces soumises à la circulation de véhicules sur roues de caoutchouc. Pour les applications verticales ou en plafond, MEADOW-PATCH T1 constitue un choix idéal pour le lissage des surfaces rugueuses, la réparation des nids de cailloux et le revêtement des trous de bullage. Une fois mélangé, sa consistance crémeuse fournit un excellent mortier de réparation pour les murs de béton, les dalles horizontales, les éléments de béton préfabriqué, les escaliers de béton, les balcons, etc. Du fait de son excellente adhérence et résistance aux cycles de gel-dégel, MEADOW-PATCH T1 peut être utilisé en dessous, au-dessus ou au niveau du sol tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.

CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES

  • Modifié avec un polymère : Adhérence améliorée.
  • Faible perméabilité : Protège l’acier d’armature enrobé.
  • Propriétés en traction et en flexion améliorées.
  • Respire : Laisse la vapeur d’eau s’échapper.
  • Excellente tenue aux cycles de gel-dégel : Stable à long terme
  • Consistance crémeuse : Finition facilitée.

EMBALLAGE
Sacs multicouches de 22,7 kg (50 lb).

COULEURS
Gris standard et gris pâle (blanc grisâtre). Des variations de couleur mineures entre les différents lots, la proportion d’eau, les conditions d’application et les procédures de mûrissement sont normales.

RENDEMENT ET TAUX DE COUVERTURE
Un sac de 22,7 kg (50 lb) donne un volume de 0,014 m3 (0,50 pi3) et couvre 5 m² sur une épaisseur de 3 mm (55 pi² @ 1/8 po).

ENTREPOSAGE
Un an à partir de la date de fabrication lorsqu’entreposé à l’intérieur sur des palettes dans un endroit frais et sec. Ne pas entreposer à l’extérieur.

DONNÉES TECHNIQUES
Temps de prise selon ASTM C 191
Initiale 2 heures
Finale 3 heures

Résistance à la compression selon ASTM C 109
@ 1 jour 20,7 MPa (3000 lb/po2)
@ 28 jours 44,8 MPa (6500 lb/po2)

Les données techniques sont typiques mais varieront selon la méthode d’essai, les conditions, les procédures, le dosage et les variations des matériaux.

APPLICATION
Préparation de la surface… Préparer le substrat de béton selon les directives du guide technique no 310.2R-2013 de l’ICRI : Selecting and Specifying Concrete Surface Preparation for Sealers, Coatings, Polymer Overlays, and Concrete Repair. Abraser mécaniquement ou décaper à l’eau sous pression le substrat jusqu’à un profil CSP-4 ou davantage, selon l’état du béton. Éliminer le béton friable et créer une surface profilée poreuse. Le substrat doit être solide et exempt d’huile, de graisse, de saleté, d’agents de décoffrage ou de mûrissement et de tout autre contaminant qui pourrait nuire à l’adhésion. Le ponçage, le meulage et l’abrasion la brosse métallique ne sont pas des méthodes de préparation de la surface approuvées. Le substrat doit être saturé sec en surface (SSS).

Apprêter le substrat (SSS) avec une couche de barbotine constituée de 2 parties de poudre pour 1 partie d’eau ou d’ACRYLOKmd de W. R. MEADOWS (pour améliorer l’adhérence). Ne pas laisser la couche de barbotine sécher ou devenir sèche au toucher. Si celle-ci sèche ou devient sèche au toucher avant l’application du matériau en vrac, appliquer de nouveau une couche de barbotine après que la surface déjà apprêtée ait été saturée SSS. Pour augmenter l’adhérence, apprêter le substrat avec REZI-WELD 1000 de W. R. MEADOWS et suivre les procédures de préparation et d’application telles qu’indiquées dans la fiche technique.

Mélange… Verser 2,8 L (3,0 pintes U.S.) d’eau propre par sac de 22,7 kg (50 lb) de MEADOW-PATCH T1 dans un malaxeur à mortier. Ajouter lentement la poudre et mélanger jusqu’à la consistance désirée en utilisant jusqu’à 0,47 L (0,5 pinte U.S.) d’eau propre uniquement si nécessaire. Le produit mélangé convenablement devrait avoir la consistance d’une argile crémeuse légère qui se travaille facilement mais ne devrait pas s’écouler librement. Mélanger durant trois minutes ou jusqu’à obtention d’un mélange sans grumeau. Ne pas trop malaxer. Pour les petites réparations, mélanger dans un contenant propre à l’aide d’une perceuse électrique à vitesse variable équipée d’une palette à mélanger à une vitesse de 400 à 600 rpm. Mélanger des sacs complets uniquement. Ne pas préparer plus de matériau que ce que l’on peut mettre en place en 30 minutes à 25oC (77oF).

Mise en place… Appliquer MEADOW-PATCH T1 sur le substrat de la zone à réparer en le compactant bien sur le substrat préparé adéquatement. Effectuer la finition avec une taloche d’éponge ou une truelle d’acier ou de bois. Ne jamais mouiller de nouveau. Suivre les procédures ACI 305 “Standard on Hot Weather Concreting” ou ACI 306 “Standard on Cold Weather Concreting” lorsqu’applicable.

Murissement… Immédiatement après l’application, faire mûrir MEADOW-PATCH T1 en utilisant un agent de mûrissement à base d’eau approprié de W. R. MEADOWS ou selon ACI 308. Employer la série 1220 WHITE ou 1100 CLEAR de W. R. MEADOWS pour le mûrissement. (Ne pas employer d’agent de mûrissement à base de solvant). Lorsque les conditions favorisent les pertes d’eau précoces comme, mais sans s’y limiter, une température élevée (32oC [90oF]), un vent fort, le soleil direct, une faible humidité ou un rapiéçage mince et/ou de faible étendue, faire mûrir par voie humide durant 24 heures suivi immédiatement puis appliquer un agent de mûrissement de la série 1220 WHITE ou 1100 CLEAR.

L’utilisation d’EVAPREmd de W. R. MEADOWS est recommandée lorsque les conditions favorisent les pertes d’eau précoces.

PRÉCAUTIONS
MEADOW-PATCH T1 est recommandé pour la réfection du béton uniquement. Non conçu pour être utilisé comme sous-couche, revêtement ou enduit de surface. Ne pas appliquer en dessous de 4oC (40oF) ni au-dessus de 32oC (90oF) ou lorsque la pluie est imminente. Ne pas utiliser pour liaisonner les fissures évolutives. Prolonger les joints de contrôle et d’expansion existants à travers MEADOW-PATCH T1. Pour les grandes surfaces sans joints de contrôle, d’expansion ou de construction, se référer aux directives du guide ACI. Ne pas dépasser un rapport longueur sur largeur de 2 :1 pour les zones à réparer. Ne rajouter aucun adjuvant. Dépasser la quantité de liquide à ajouter conduit à une diminution des propriétés physiques. Tenir compte du fait que le temps de mûrissement diminue lorsque la température du produit, de l’air, du substrat et du liquide de mélange augmente et qu’il augmente lorsque la température diminue. Le biseautage peut réduire la durabilité et les performances. L’épaisseur maximale lors de l’application ne devrait pas excéder 25 mm (1 po). Protéger des conditions atmosphériques pouvant causer une perte d’eau précoce: vent, faible degré d’humidité, températures élevées et soleil direct. La perte d’eau précoce est accélérée lorsque les couches sont minces et les surfaces réduites. L’ajout d’agrégat de remplissage altèrera les propriétés physiques. Le non-respect des pratiques standardisées de l’industrie peut diminuer les performances du matériau.

SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ
Contient du ciment Portland et de la silice cristalline (sable) qui sont suspectés d’être cancérigènes. Éviter le contact direct. Irritant pour la peau et les yeux. Les poussières peuvent causer une irritation des voies respiratoires. Suivre la réglementation sur la sécurité de l’OSHA lors de la manipulation. Éviter l’inhalation des poussières. Employer des gants résistants aux produits chimiques et des lunettes de sécurité pour minimiser le contact direct. Peut causer une maladie pulmonaire grave (silicose) plus tard.

En cas de contact, laver les zones affectées avec de l’eau et un savon doux. En cas de contact avec les yeux, laver à grande eau durant au moins 15 minutes et contacter un médecin immédiatement. Garder hors de portée des enfants. Pour usage industriel uniquement. Pas pour consommation. Ce produit contient de la silice qui est classifiée par le CIRC et le NTP comme étant probablement cancérigène chez l’homme (CIRC Groupe 2A). L’utilisation d’un équipement de protection respiratoire approuvé NIOSH est fortement recommandée.

Se référer à la fiche signalétique pour une information santé et sécurité complète.

NUMÉRO ET TITRE DE LA SPÉCIFICATION
03 01 30.61 Ragréage du béton coulé en place

INFORMATION LEED

Peut contribuer à l’obtention de crédits LEED :

  • Crédit MR 2 : Gestion des déchets de construction
  • Crédit MR 4 : Contenu recyclé
  • Crédit MR 5 : Matériaux régionaux

2014-08

SEALTIGHT® est une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu’au moment et à l’endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à la date de l’acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D’ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux défectueux, à condition cependant que l’acheteur examine les matériaux à la réception et nous avise promptement par écrit de toute défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi livrés seront considérées comme étant remplies et toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées, et aucune poursuite pour infraction à l’une de ces obligations ne pourra donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable des dommages fortuits. A moins d’un accord contraire formulé par écrit, aucune garantie n’est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d’aucune façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière d’utilisation ou d’application, ni les performances des matériaux sous aucune condition particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants, par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun renseignement de vente ou dessin.

About W. R. MEADOWS

W. R. MEADOWS, INC. designs, manufactures, and markets high-quality building materials for today's construction professionals. Products are sold through an authorized distribution network. The family-owned and operated company focuses on product quality, exceptional service, and trusted integrity since its founding in 1926.
About Us | Vapor Barriers | Air Barriers | Concrete Expansion Joints | All Construction Products