Fiche Technique
07 17 16 |
Fiche Technique 5126-000
CLAY-TITE™ ADHESIVE
Adhésif acrylique à base d’eau
DESCRIPTION
CLAY-TITE ADHESIVE est un adhésif acrylique à base d’eau contenant une émulsion de bentonite. Il est facile à appliquer avec une truelle ou un couteau à mastic. Ce produit adhère fortement à des substrats variés, incluant le béton et les membranes étanches, tels que CLAY-TITE de W. R. MEADOWS.
UTILISATIONS
CLAY-TITE ADHESIVE est employé pour boucher les fissures et les vides dans les murs et les pénétrations des tuyaux, boucher les coins intérieurs entre les transitions verticales et horizontales, combler les trous et faire adhérer WATERSTOP EC de W. R. MEADOWS aux joints de construction ainsi que pour sceller les joints et les chevauchements dans les applications de CLAY-TITE. CLAY-TITE ADHESIVE crée une barrière adhésive solide qui aide à installer ces produits sans raccord. Pour les applications de béton projeté ou de revêtement, CLAY-TITE ADHESIVE protège CLAY-TITE des dommages causés par ce type d’application.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
- Facile à appliquer.
- Adhère fortement à des substrats variés.
- Assure une installation étanche, complète et sans raccord de CLAY-TITE.
- Aussi compatible avec WATERSTOP EC.
EMBALLAGE
Cartouches de 887 ml (30 onces) (9/Boîte)
Unités de 7,6 L (2 gal.)
Seaux de 18,9 L (5 gal.)
RENDEMENT
Approximativement 16 m/L lorsqu’appliqué à une épaisseur de 3 mm sur une largeur de 25 à 75 mm (200 pi/gal. lorsqu’appliqué à une épaisseur de 1/8 po sur une largeur de 1 à 3 po)
DURÉE DE CONSERVATION
Les propriétés optimales et la meilleure utilisation sont obtenues dans les deux années suivant la date de fabrication lorsque stocké à l’intérieur dans son contenant d’origine non ouvert entre 4° et 32°C.
DONNÉES TECHNIQUES
Propriétés physiques | Méthode d’essai | Valeur |
Couleur | – | Gris/blanc |
Odeur | – | Légère |
Non mûri | ||
Écoulement, affaissement, tassement | ASTM 2202 | 100 mm (3,9 po) |
Densité spécifique | – | 1,1 |
Bentonite de sodium | – | 15 à 20% en poids [0,16 kg/L (1,3 lb/gal) d’eau] |
Solides en poids | – | 40% |
Sec au toucher | Essai sur le terrain | 30 min |
Temps de mûrissement complet | – | 12 à 24 h |
Température d’installation | ASTM D746 | 0˚ à 50˚C |
Mûri | ||
Résistance de l’adhésion | ASTM D1004 | 100 N (25 lb) |
Allongement à la rupture | ASTM D412 | 125% |
Dureté | ASTM D2240 Procédure A | ~90 Shore A |
Expansion non restreinte | – | 100% |
APPLICATION
Méthode d’application de CLAY-TITE … Pour des instructions détaillées, se référer au guide d’installation CLAY-TITE BLINDSIDE INSTALLATION GUIDELINE disponible à www.wrmeadows.com. Les guides d’installation sont disponibles pour les murs aveugles, les murs de soutènement et les dessous de dalle.
Préparation de la surface de WATERSTOP EC … La surface doit être débarrassée de tout débris et eau stagnante. Les surfaces poussiéreuses, humides ou non mûries conviennent pour l’application.
Méthode d’application de WATERSTOP EC … Sur les surfaces lisses, appliquer un cordon de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à ¼ po) le long du joint. Sur les surfaces non lisses, raboter les saillies de plus de 12,7 mm (1/2 po) et boucher les trous avec CLAY-TITE ADHESIVE. Appliquer WATERSTOP EC dans CLAY-TITE MASTIC non muri et clouer avec des clous à béton de 25 mm (1 po) tous les 381 mm (15 po) o.c. avec une cloueuse électrique ou à la main avec des clous à béton de 2,54 cm (1 po) et des rondelles de 15 à 23 mm (5/8 à 13/16 po). Abouter les extrémités et remplir l’espace entre les pièces adjacentes pour une application continue.
Nettoyage … Utiliser de l’eau et du savon pour le produit non mûri.
PRÉCAUTIONS
Protéger de l’humidité et du gel.
NUMÉRO ET TITRE DE LA SPÉCIFICATION
07 17 16 : Imperméabilisation avec feuilles composites de bentonite
2022-06
SEALTIGHT®
est une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu’au moment et à l’endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à la date de l’acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D’ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux défectueux, à condition cependant que l’acheteur examine les matériaux à la réception et nous avise promptement par écrit de toute défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi livrés seront considérées comme étant remplies et toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées, et aucune poursuite pour infraction à l’une de ces obligations ne pourra donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable des dommages fortuits. A moins d’un accord contraire formulé par écrit, aucune garantie n’est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d’aucune façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière d’utilisation ou d’application, ni les performances des matériaux sous aucune condition particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants, par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun renseignement de vente ou dessin.