Fiche Technique
03 39 23 |
Fiche Technique 3551-300
CS-309-30md
Agent de mûrissement et de scellement pour béton (conforme aux COV)
DESCRIPTION
L’agent de mûrissement et de scellement à l’acrylique CS-309-30 contient 30% de solides et est formulé à partir de polymères acryliques spéciaux et de solvants à évaporation rapide. Ce composé transparent, prêt à l’emploi et non jaunissant fait mûrir et scelle le béton fraîchement coulé de façon efficace et économique. CS-309-30 est conforme aux normes sur la teneur limite en COV de 350 g/L pour les agents de mûrissement du béton.
Appliqué adéquatement, CS-309-30 crée un scellement supérieur pour une rétention d’eau maximale, ce qui produit un béton dur et dense possédant une résistance à la compression élevée.
UTILISATIONS
CS-309-30 est idéal pour les applications sur les surfaces industrielles et commerciales de béton, trottoirs, terrasses, stationnements étagés, entrées et zones de stationnement… là où vous voulez à la fois faire mûrir et sceller des surfaces extérieures de béton. L’utilisation de CS-309-30 sur toute surface de béton extérieure produit un fini durable et stable qui augmente la résistance aux produits chimiques, à l’huile, à la graisse, aux sels de déglaçage ainsi qu’aux abrasifs. CS-309-30 crée un fini attrayant légèrement lustré qui rehausse l’aspect naturel du béton.
Pour les applications intérieures, spécifier et appliquer les agents de mûrissement et de scellement VOCOMP-20, VOCOMP-25 ou VOCOMP-30 de W. R. MEADOWS.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
- Film perméable laissant l’humidité s’échapper du béton mûri.
- Crée un fini durable, imperméable à l’humidité, uniforme, robuste, stable, économique et non jaunissant sur les surfaces extérieures de béton.
- Fait mûrir, durcit, scelle et protège de la poussière le béton fraîchement coulé en une seule opération.
- Crée un scellement supérieur procurant une rétention de l’humidité supérieure.
- Minimise les fissures capillaires, la fissuration, le poudrage, l’écaillage et les autres défauts communs au béton mal mûri.
- Résiste à la décoloration causée par les rayons ultraviolets.
- Augmente la résistance aux produits chimiques, à l’huile, à la graisse, aux sels de déglaçage ainsi qu’à l’abrasion durant la construction.
- Procure un fini lustré attrayant qui rehausse l’aspect naturel du béton.
- S’applique aisément… sèche rapidement et réduit les temps morts.
- Permet un nettoyage et un entretien faciles… réduit les coûts d’entretien des planchers.
- Minimise le retrait excessif.
- Augmente à la fois la résistance à la compression et à la traction pour une meilleure résistance à la fissuration et au craquelage.
EMBALLAGE
Seaux de 3,78 litres, seaux de 18,9 litres et barils de 205 litres
RENDEMENT
7,35 à 14,7 m²/litre (300 à 600 pi²/gal. U.S.)
Le rendement peut varier selon la porosité et l’état du béton.
NORMES
· ASTM C 1315, Type 1, Classe A
· ASTM C 309, Type 1, Classes A et B
· AASHTO M 148, Type 1, Classes A et B
· Conforme aux limites de concentration en COV de la réglementation canadienne sur les revêtements architecturaux.
APPLICATION
Préparation de la surface… Béton existant : La surface de béton doit être sèche et propre. Les taches, l’huile, la graisse, la poussière et la saleté doivent être éliminées avant l’application. Il est recommandé de nettoyer avec le Dégraissant ULTRITE® de W. R. MEADOWS. Béton neuf : CS-309-30 devrait être appliqué lorsque l’eau de surface a complètement disparu et que la surface de béton n’est plus sujette au marquage par les travailleurs.
Méthode d’application… Utiliser un pulvérisateur ou un rouleau à poils courts pour appliquer un film uniforme. Éviter les accumulations dans les endroits plus bas. En cas de formation de flaques, disperser à l’aide d’une brosse ou d’un rouleau. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser un pulvérisateur industriel standard équipé d’un tuyau et de joints en néoprène (Viton) et d’une buse 5941 (ou l’équivalent). Pour une performance optimale, appliquer la première couche selon un taux de couverture de 14,7 m²/3,78 L (600 pi²/gal. U.S.). Après que la première couche a complètement séché, en appliquer une seconde selon le même taux de couverture. REMARQUE : La seconde couche devrait être appliquée perpendiculairement à la première.
Temps de séchage… CS-309-30 sèche rapidement. Les temps de séchage peuvent être plus longs selon le taux de couverture, la température, l’humidité et les conditions du projet. Restreindre la circulation piétonnière durant au moins 4 heures et de préférence 12 heures.
Remarque : Dans les cas où CS-309-30 est appliqué sur du béton existant (de plus de 28 jours), les variations dans la coloration du sable et des agrégats présents dans la surface peuvent être amplifiées, donnant ainsi un aspect décoloré à la surface.
Nettoyage… L’équipement utilisé pour l’application devrait être nettoyé rapidement avec du xylène ou du toluène.
PRÉCAUTIONS
Pour usage industriel uniquement. Appliquer sans diluer ni étirer la teneur en COV du produit. POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. Les surfaces traitées avec CS-309-30 peuvent devenir glissantes dans certaines conditions. CS-309-30 ne devrait pas être appliqué par temps chaud en plein soleil puisque cela provoquerait une évaporation trop rapide du solvant et empêcherait ainsi la bonne formation du film. Dans ce cas, le film pourrait peler, former des bulles et/ou se voiler (blanchir).
Ne pas appliquer CS-309-30 si la température du béton est inférieure à 4°C (40°F). CS-309-30 peut être employé sur du béton coloré. Cependant, des marbrures peuvent apparaître. Ne pas appliquer sur des surfaces denses ou non poreuses, comme les briques, la pierre, etc…
Le béton contenant du chlorure de calcium demeurera foncé plus longtemps après avoir été traité avec CS-309-30. Les planchers de béton mûris adéquatement avec CS-309-30 sont conformes à la section 8.9 « Adhesion of Tile Cements » de la norme ASTM C 1315. Pour les autres spécifications, s’assurer d’obtenir l’approbation du fabricant de la peinture ou du couvre-sol résilient avant d’appliquer CS-309-30. Le rédacteur du devis et l’utilisateur doivent déterminer la pertinence à employer le produit pour une utilisation spécifique et en assument toute la responsabilité.
CS-309-30 est un scellant formant une membrane. Tous les scellants formant une membrane peuvent assombrir le béton ou rehausser les imperfections causées par les variations dans la porosité et/ou le fini du béton
SANTÉ ET SÉCURITÉ
L’inhalation prolongée de vapeurs dont la concentration dépasse les limites d’exposition permises peut provoquer des symptômes de dépression transitoire du système nerveux central. Le contact direct avec le produit peut causer une irritation des yeux et de la peau. Les vapeurs du produit peuvent aussi causer une irritation. CS-309-30 est inflammable. Éliminer les sources d’inflammation avant usage. Les contenants vides peuvent contenir des vapeurs inflammables; manipuler les comme des liquides inflammables. En cas de déversement, contenir le produit; appliquer des matériaux absorbants et placer dans des contenants étanches. En cas d’incendie, contenir tout écoulement d’eau. Se référer à la fiche signalétique pour des informations santé sécurité complètes.
INFORMATION LEED
Peut contribuer à l’obtention de crédits LEED :
- Crédit MR 2 : Gestion des déchets de construction
- Crédit MR 5 : Matériaux régionaux
NUMÉRO ET TITRE DE LA SPÉCIFICATION 2004
03 39 23 Mûrissement du béton avec membrane
2010-08
SEALTIGHT® est une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu’au moment et à l’endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à la date de l’acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D’ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux défectueux, à condition cependant que l’acheteur examine les matériaux à la réception et nous avise promptement par écrit de toute défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi livrés seront considérées comme étant remplies et toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées, et aucune poursuite pour infraction à l’une de ces obligations ne pourra donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable des dommages fortuits. A moins d’un accord contraire formulé par écrit, aucune garantie n’est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d’aucune façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière d’utilisation ou d’application, ni les performances des matériaux sous aucune condition particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants, par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun renseignement de vente ou dessin.