Fiche Technique
03 39 23 |
Fiche Technique 3515-300
CS-309-25md
Agent de mûrissement et de scellement acrylique non jaunissant (conforme aux COV)
DESCRIPTION
L’agent de mûrissement et de scellement acrylique CS-309-25 est un composé liquide clair non jaunissant formulé à partir de polymères acryliques spéciaux et de solvants à évaporation rapide. Ce composé transparent prêt à l’emploi qui contient 25% de solides fait mûrir et scelle le béton fraîchement coulé de façon efficace. CS-309-25 est conforme aux normes sur la teneur limite en COV de 350 g/L pour les agents de mûrissement du béton.
Appliqué adéquatement, CS-309-25 crée un scellement de première qualité pour une rétention d’eau maximale, ce qui permet d’obtenir un béton dur et dense offrant une résistance à la compression élevée. CS-309-25 minimisera la formation de fissures capillaires de même que la fissuration prématurée, le poudrage, l’écaillage et les autres défauts couramment rencontrés avec le béton mal mûri. Ce produit facile d’emploi sèche rapidement et protège le béton durant la construction. Il permet d’éviter l’adhésion des éclaboussures de mortier ce qui facilite le nettoyage.
UTILISATIONS
CS-309-25 est idéal pour les applications sur les surfaces industrielles et commerciales de béton, trottoirs, terrasses, tabliers de stationnements étagés, entrées et stationnements, là où vous voulez à la fois faire mûrir et sceller des surfaces extérieures de béton. L’emploi de CS-309-25 sur toute surface de béton extérieure produit un fini robuste et durable qui augmente la résistance aux produits chimiques, à l’huile, à la graisse, aux sels de déglaçage ainsi qu’à l’abrasion. CS-309-25 crée un fini attrayant légèrement lustré qui rehausse l’aspect naturel du béton.
Pour les applications intérieures, spécifier et appliquer les agents de mûrissement et de scellement VOCOMP-20 ou VOCOMP-25 de W. R. MEADOWS.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
- Crée une membrane totalement transparente qui ne jaunira pas sur le béton neuf ou existant.
- Procure un fini durable, imperméable à l’humidité, uniforme, robuste et stable sur les surfaces extérieures de béton.
- Fait mûrir et scelle en une seule opération le béton fraîchement coulé.
- Procure un scellement de première qualité offrant une rétention de l’humidité maximale.
- Minimise la fissuration capillaire, la fissuration, le poudrage, l’écaillage et les autres défauts courants dans le béton mal mûri.
- Augmente la résistance aux produits chimiques, à l’huile, à la graisse, aux sels de déglaçage ainsi qu’à l’abrasion durant la construction.
- Procure un lustre attrayant rehaussant l’aspect naturel du béton.
- S’applique aisément … sèche rapidement pour réduire les temps morts.
- Permet un nettoyage et un entretien faciles … réduit les coûts d’entretien des planchers.
EMBALLAGE
Boîtes de 3,78 litres
Seaux de 18,9 litres
Barils de 205 litres
RENDEMENT
7,35 à 14,7 m²/litre (300 à 600 pi²/gal. U.S.). Le rendement peut varier selon la porosité et l’état du béton.
DURÉE DE CONSERVATION
La durée de conservation est d’au moins deux ans à partir de la date de fabrication lorsqu’entreposé dans son contenant d’origine non ouvert à l’intérieur entre 4 et 32°C.
NORMES
- ASTM C 309, Type 1, Classes A et B
- ASTM C 1315, Type 1, Classe A
- AASHTO M148, Type 1, Classes A et B
- Conforme aux limites de concentration en COV de la réglementation canadienne sur les revêtements architecturaux.
APPLICATION
PRÉPARATION DE LA SURFACE
Béton frais (neuf) : Appliquer dès que l’eau de surface a complètement disparu et que la surface de béton n’est plus sujette au marquage par les travailleurs.
Béton existant (vieux) : La surface de béton doit être sèche et propre et débarrassée des taches, de l’huile, de la graisse, de la poussière et de la saleté avant l’application.
Méthode d’application… Utiliser un pulvérisateur ou un rouleau à poils courts pour appliquer un film uniforme. Éviter les accumulations dans les endroits plus bas. En cas de formation de flaques, disperser à l’aide d’une brosse ou d’un rouleau. Un pulvérisateur industriel standard tel qu’un Chapin 19069 équipé de raccords en Viton et d’une buse en éventail fournissant un débit de 1,9 L/min est recommandé. Appliquer sur toute la surface en évitant la formation de flaques dans les endroits plus bas.
Pour des instructions complètes, veuillez visiter https://www.wrmeadows.com/vocapp/.
Mélange … Pour des performances optimales, il est recommandé de brasser ou d’agiter doucement le matériau. MISE EN GARDE : NE PAS TROP BRASSER POUR ÉVITER LA FORMATION DE MOUSSE.
Temps de séchage… CS-309-25 sèche rapidement. Les temps de séchage dépendront du taux de couverture, de la température, de l’humidité et des conditions du projet. Restreindre la circulation piétonnière durant au moins 4 heures… de préférence 12 heures.
Nettoyage… Nettoyer l’équipement après usage avec un solvant comme le xylène, le toluène ou SELATIGHT SOLVENT de W. R. MEADOWS.
PRÉCAUTIONS
POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. CS-309-25 EST INFLAMMABLE. GARDER LOIN DES FLAMMES NUES, DES ÉTINCELLES, DES SOURCES D’ALLUMAGE, ETC. Utiliser avec une ventilation adéquate et boucher tous les tuyaux de ventilation qui pourraient répandre les vapeurs de produit qui sont inflammables et plus lourdes que l’air. Si l’odeur du produit constitue une nuisance, W. R. MEADOWS recommande l’emploi d’un produit à base d’eau comme DECRA-SEAL W/B ou tout produit de la gamme VOCOMP. CS-309-25 doit être appliqué non dilué. Les surfaces traitées avec CS-309-25 peuvent devenir glissantes dans certaines conditions. Pour accroître la résistance au glissement, l’ajout de SURE-STEP de W. R. MEADOWS est recommandé.
CS-309-25 ne devrait pas être appliqué par temps chaud ni en plein soleil car ces conditions provoquent une évaporation trop rapide et empêchent la bonne formation du film. Dans ce cas, le film pourrait peler, former des bulles et/ou se voiler (blanchir). La température de la surface de béton doit se situer entre 4 et 32°C lors de l’application pour permettre la bonne formation du film.
CS-309-25 ne devrait pas être appliqué sur un béton exposé à une humidité excessive car l’humidité emprisonnée dans un scellant à base de solvant peut provoquer le décollement et le voilement (opalescence) du film. Une mauvaise application ou une application excessive peut donner au film de CS-309-25 sec un aspect voilé ou blanc.
CS-309-25 peut être employé sur du béton coloré bien que des marbrures puissent apparaître. Ne pas appliquer sur des surfaces denses ou non poreuses, comme la brique, la pierre, etc. Le béton contenant du chlorure de calcium demeurera foncé plus longtemps après avoir été traité avec CS-309-25. Les planchers de béton mûris adéquatement avec CS-309-325 sont conformes à la Section 8.8, Adhésion, de la norme ASTM C 1315 pour les adhésifs de carreaux de céramique selon les exigences d’ANSI A 136.1-1992. Pour toute autre spécification, application, installation, etc., s’assurer d’obtenir au préalable l’approbation du fabricant du traitement ou du produit à appliquer ultérieurement. Ces produits peuvent être, entre autres, des peintures, des adhésifs, des mortiers, des ciments pour carreaux, des revêtements, des traitements pénétrants, etc. Le rédacteur du devis et l’utilisateur doivent déterminer la pertinence à employer le produit pour une utilisation spécifique et en assument toute la responsabilité.
SANTÉ ET SÉCURITÉ
L’inhalation prolongée de vapeurs dont la concentration dépasse les limites d’exposition permises peut provoquer des symptômes de dépression transitoire du système nerveux central. Le contact direct avec le produit peut causer une irritation des yeux et de la peau. Les vapeurs du produit peuvent aussi causer une irritation. CS-309-25 est inflammable. Éliminer les sources d’inflammation avant usage. Les contenants vides peuvent contenir des vapeurs inflammables; manipuler les comme des liquides inflammables. En cas de déversement, contenir le produit; appliquer des matériaux absorbants et placer dans des contenants étanches. En cas d’incendie, contenir tout écoulement d’eau. Se référer à la fiche de données de sécurité pour des informations santé sécurité complètes.
NUMÉRO ET TITRE DE LA SPÉCIFICATION
03 39 23 : Mûrissement du béton avec membrane
INFORMATION LEED
Peut contribuer à l’obtention de crédits LEED :
- MRc9: Gestion des déchets de construction et de démolition
2020-06
SEALTIGHT® est une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu’au moment et à l’endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à la date de l’acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D’ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux défectueux, à condition cependant que l’acheteur examine les matériaux à la réception et nous avise promptement par écrit de toute défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi livrés seront considérées comme étant remplies et toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées, et aucune poursuite pour infraction à l’une de ces obligations ne pourra donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable des dommages fortuits. A moins d’un accord contraire formulé par écrit, aucune garantie n’est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d’aucune façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière d’utilisation ou d’application, ni les performances des matériaux sous aucune condition particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants, par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun renseignement de vente ou dessin.