Fiche Technique
07 26 16 | ![]() |
Fiche Technique 7100-711A
PMPC TAPE
Membrane en ruban pour chevauchement de raccords
DESCRIPTION
PMPC TAPE est un ruban autoadhésif utilisé en combinaison avec la membrane PREMOULDED MEMBRANE VAPOR SEAL WITH PLASMATIC CORE (PMPC). Il est employé pour sceller les raccords de membrane et la fixation aux semelles, saillies, etc. PMPC TAPE offre la même perméance à l’eau (0,0011 perms) que PMPC, qui est la plus faible de l’industrie.
UTILISATIONS
PMPC TAPE est conçu pour sceller les raccords de membrane PMPC et l’attacher aux semelles, saillies, etc.
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES
- Support stabilisé pour résister à l’exposition aux UV
- Produit très adaptable
- Conserve son étanchéité par tous les temps
EMBALLAGE
PMPC TAPE est offert en largeurs de 15 cm (6 po) et en rouleaux de 15 m (50 pi) de longueur. (6 rouleaux/boîte).
RENDEMENT
Une boîte de ruban fixera approximativement quatre (4) rouleaux (24 feuilles) de PMPC.
APPLICATION
Préparation de la surface… Les zones devant recevoir PMPC TAPE devraient être débarrassées de la poussière, de la saleté et de l’humidité afin d’assurer une adhésion maximale du ruban autocollant. L’antiadhésif de PMPC devrait être enlevé avant d’appliquer PMPC TAPE.
Scellement des raccords et fixation aux semelles… Tous les raccords et joints latéraux de la membrane peuvent être chevauchés et fixés ou aboutés et fixés avec PMPC TAPE de 15 cm (6 po) de large. La méthode d’installation la plus efficace consiste à placer PMPC sur le dessus de la semelle et contre le mur vertical. Ainsi, PMPC sera pris en sandwich entre la semelle, le mur vertical et le plancher de béton coulé, ce qui aidera à protéger la dalle de béton des sources d’humidité extérieures une fois celle-ci mise en place.
Scellement des saillies… Entailler la membrane autour des tuyaux, drains, barres d’armature et pénétrations de câble afin de placer la première couche de membrane. Pour protéger davantage la dalle de béton des sources d’humidité extérieures, utiliser un morceau de PMPC pour installer un collier autour de ces saillies.
- Découper un morceau de PMPC d’au moins 305 mm (12 po). La longueur devrait être égale à 1-1/2 fois la circonférence du tuyau. À l’aide d’un couteau de couvreur, découper des « doigts » sur la moitié de la largeur de la membrane.
- Enrouler autour de la saillie et fixer le collier sur le tuyau avec le ruban. Compléter en fixant les doigts sur la première couche de PMPC avec le ruban.
Dans l’éventualité où PMPC serait endommagé durant ou après l’installation, une réparation devra être effectuée. Découper un morceau de membrane suffisamment large pour couvrir tous les dommages sur au moins 152 mm (6 po) dans toutes les directions. Débarrasser les zones d’adhésion de la poussière, de la saleté et de l’humidité. Coller les bordures avec PMPC TAPE.
NUMÉRO ET TITRE DE LA SPÉCIFICATION
07 26 16 : Retardateurs de vapeur sous le sol
INFORMATION LEED
Peut contribuer à l’obtention de crédits LEED :
- MRc9 : Gestion des déchets de construction et de démolition
- EAp2 : Performance énergétique minimale
- EAc2 : Optimisation de la performance énergétique
2018-05
SEALTIGHT® est une marque de commerce enregistrée de W. R. Meadows du Canada
Garantie: W. R. Meadows du Canada garantit qu’au moment et à l’endroit ou nous faisons la livraison, nos matériaux seront de bonne qualité et se conformeront à nos normes publiées, alors en vigueur à la date de l’acceptation de la commande, sauf en ce qui concerne les variations ne se rapportant pas aux matériaux LA GARANTIE CI-DESSUS SERA EXCLUSIVE ET REMPLACERA TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRIMEES OU SOUS-ENTENDUES, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE COMMERCIALISATION ET D’ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER ET TOUTES LES AUTRÉS GARANTIES APPLICABLES PAR LA LOI, EN COURS D’ACTION, PAR COUTUME COMMERCIALE OU AUTREMENT. En tant que recours exclusif pour toute infraction à cette garantie, nous remplacerons les matériaux défectueux, à condition cependant que l’acheteur examine les matériaux à la réception et nous avise promptement par écrit de toute défectuosité avant que les matériaux ne soient utilisés ou incorporés dans une construction. Trois mois après la livraison des matériaux par W. R. Meadows du Canada, toutes nos garanties et autres obligations en ce qui concerne la qualité des matériaux ainsi livrés seront considérées comme étant remplies et toutes nos responsabilités à cet égard seront terminées, et aucune poursuite pour infraction à l’une de ces obligations ne pourra donc être entamée. W. R. Meadows ne sera en aucun cas responsable des dommages fortuits. A moins d’un accord contraire formulé par écrit, aucune garantie n’est offerte pour des matériaux qui ne sont pas fabriqués par W. R. Meadows du Canada. Nous ne pouvons pas garantir, et d’aucune façon nous ne garantissons, aucune méthode particulière d’utilisation ou d’application, ni les performances des matériaux sous aucune condition particulière. Ni cette garantie, ni notre responsabilité ne peuvent être prolongées, ni amendées par nos vendeurs, distributeurs ou représentants, par les représentants de nos distributeurs, ni par aucun renseignement de vente ou dessin.